Willkommen in unserer Community
Möchtest du dem Forum beitreten? Das gesamte Angebot ist kostenlos.
Registrieren
Smurf Bar
Joe

Lockere Plauderei über thailändisch

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
Püan ying yai sa-möe
Würde mal als Bedeutung "Freundschaft ist das Größte" in den Raum werfen.
Ja. Sie meint wohl damit das ,er die Nr.1,der einzig Beste für sie ist,für immer :)

Hier etwas ganz einfach ausgedrückt ,das so hoffe ich , auch ein Anfänger in der Sprache sicherlich schnell weiß, was es denn bedeutet, zu mal mindestens ein tausend mal im Forum schon Thema gewesen.

kon djai -dii maag mai dii :bigsmile wenn er denn auf diese Leute trifft - kon kamoi :oops:..... ( pu-la:i = schlechte Menschen)

 
Zuletzt bearbeitet:

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
Für unsere Isaan-Freunde etwas Sprachhilfe . Für all diejenigen, sich nicht abschrecken lassen dort mal nachzuschauen oder gar dorthin verschleppt werden :bigsmile und natürlich für diejenigen ,die wie ich den Isaan förmlich lieben gelernt haben.. :) Gibt es auch solche Leute. ;)
Ich bin gern im "Land der Freien" egal wo.:frech

Heute : wao lao , pasa isaan :bigsmile

 
Zuletzt bearbeitet:

Thaifriend

Member Inaktiv
Inaktiver Member
14 Juli 2012
546
850
1.373
Huhu,
Für unsere Isaan-Freunde etwas Sprachhilfe . Für all diejenigen, sich nicht abschrecken lassen dort mal nachzuschauen oder gar dorthin verschleppt werden :bigsmile und natürlich für diejenigen ,die wie ich den Isaan förmlich lieben gelernt haben.. :) Gibt es auch solche Leute. ;)
Ich bin gern im "Land der Freien" egal wo.:frech

Heute : wao lao , pasa isaan :bigsmile



Gestern hat mir meine Frau das Video gezeigt und sich dabei totgelacht :D

Gruß
Thaifriend
 
  • Like
Reaktionen: weckmy und tongshi

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
Welche Thaiwörter (mit Übersetzung oder nicht ) kann man heraus hören ? . Würde mich freuen,wenn wir es hinbekommen. :daumen
Für Anfänger bestimmt nicht leicht. Fehler sind uninteressant, wichtig ist es zu erkennen.

 
Zuletzt bearbeitet:

Thai-S

Ich seh #000000
   Autor
3 Juni 2012
4.197
17.909
3.765
ich fang mal an (Frei übersetzte Bedeutung, nicht ganz wörtlich), für eventuelle Fehler hafte ich nicht, gerne darf auch jemand verbessern.

pet mai dai - nicht scharf bitte
taorai - wieviel (Geld)
Peng - teuer
lot dai mai - kannst Du weniger machen - runterhandeln
mai pen rai - macht nichts

nung, song, sam, si, ha ha ha - 1 2 3 4 5 5 5
chai yen yen - immer mit der Ruhe, sachte
phuut Thai nit noi - spreche ein bisschen Thai
mai khaochai - verstehe nicht
sabai sabai - wohlfühlen

Khin khao ree yang - hast Du schon gegessen
sanuk - Spaß
arrai - was?
tammai - warum?
hong nam teenai - wo ist die Toilette

nung, song, sam, si, ha ha ha - 1 2 3 4 5 5 5
chai yen yen - immer mit der Ruhe, sachte
phuut Thai nit noi - spreche ein bisschen Thai
mai khaochai - verstehe nicht
sabai sabai - wohlfühlen

nung, song, sam, si, ha ha ha - 1 2 3 4 5 5 5
chai yen yen - immer mit der Ruhe, sachte
phuut Thai nit noi - spreche ein bisschen Thai
mai khaochai - verstehe nicht
sabai sabai - wohlfühlen
 

Thai-S

Ich seh #000000
   Autor
3 Juni 2012
4.197
17.909
3.765
wäre doch für Dich jetzt mit Sicherheit kein Problem gewesen.
Gibs zu, Du warst nur zu faul zum schreiben ;):):bigsmile
 
  • Like
Reaktionen: tongshi

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
wäre doch für Dich jetzt mit Sicherheit kein Problem gewesen.
Gibs zu, Du warst nur zu faul zum schreiben ;):):bigsmile

@Thai-S . pom tschob tug kon tii kian = mir gefällt wenn viele Leute (mit)schreiben.;) Freue mich über jeden.Du machst das ja super und durch solche Lieder bleibt bei manch einen wieder ein Ausdruck ,bzw wieder etwas hängen.
Fand gut das du nur die Thaiwörter geschrieben hast. Das macht es spannender als der ganze Satz. Ich hätte wahrscheinlich alles geschrieben .incl.englisch .Langweilig von mir .:keine Ahnung;)
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
Ein schönes Lehrvideo, allerdings nichts für Fickfrösche oder Kaufleute :burger ,aber es soll auch noch Leute geben, die mit dem Begriff Romantik noch etwas anfangen können.:bigsmile:ironie

Falls jemand möchte ,können wir ja zusammen die romantischen Sätze demnächst noch mal einzeln aufzeigen.

 

grenerg

Member Inaktiv
Inaktiver Member
14 September 2012
1.353
6.272
2.615
Lippe
Sehr schönes Video, danke. Hatte schon mal vor einiger Zeit von dieser Thai Videos gesehen, ist offensichtlich weitergegangen...
Muss ich mir wohl noch ein paar mal ansehen bis ich das drauf habe...
G.
 
  • Like
Reaktionen: tongshi

MAXX

Lässt gelegentlich die Sau raus.
Inaktiver Member
23 Mai 2016
1.699
3.176
2.165
@tongshi,
ich würde sehr gerne auf dein Angebot zurück kommen und die Sätze im Detail und einzeln aufgezeigt bekommen um die Phonetik und Symantik aufzunehmen.
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
Gern, @MAXX Ich bin momentan bissel im Stress. Arbeit-Nachtschicht . Viel Schreiberei für Thailänder auch ,Behördenpapiere für Sterbefall usw. und praktische Hilfe für Chinesinnen im Umkreis. Sobald ich nächste Woche etwas Ruhe finde (eine Woche frei) dann beginnen wir auch mal mit den gebräuchlisten ,einfachen Schmeicheleien und herzlichen Sätzen.

Und natürlich den Sätzen aus dem Video zuerst vielleicht.

Hier schon mal Möglichkeiten, was man zum Aussehen einer Frau sagen könnte. "Du siehst Scheiße aus " ist aber nicht dabei.:bigsmile Besser so. Sonst sagt das wirklich noch jemand ;)


Fange ich mal beim unten an,etwas das ich natürlich nie ausspreche, und dann steigerts sich:

(คุณ ไม่ สวย เท่าไหร่) mai suai tau-rai - bist nicht ganz so hübsch

(พอ ไป วัด ไป วา ได้ ) po bpai wad bpai wa dai (พอ ไป วัด ไป วา ได้ ) - tageslichttauglich - Wörtlich = gut genug um mit ihr noch in den Tempel zu gehen,dafür reicht es noch.


Khun duu dii (คุณดูดี) =Du schaust gut aus
Khun suai ( คุณ สวย ) = Du bist hübsch

Dann mal weiter im schmeicheln.

khun suai maag (คุณ สวย มาก) = Du bist sehr hübsch clear.png
Khun suai maag maag (คุณ สวย มากมาก)= Du bist sehr sehr hübsch
Khun suai da-lood wee-laa (คุณ สวยตลอดเวลา) = Du bist immer hübsch
Khun suai djang (คุณสวยจัง) =Du bist sehr hübsch
Khun suai djang loey (คุณสวยจังเลย) = Du bist überaus hübsch ,sehr sehr hübsch)

Khun suai ngaam (คุณสวยงาม) = Du bist wunderschön

khun suaii maag ti-sud (คุณ สวย มาก ที่สุด) - Du bist am schönsten. die Schönste

Hauptsache man bekommt keinen roten Kopf beim schmeicheln.vielleicht stimmts ja auch. :) Vielleicht hat auch jemand schöne oder schönere Ideen. Ich lerne gern dazu.:daumen
 

MAXX

Lässt gelegentlich die Sau raus.
Inaktiver Member
23 Mai 2016
1.699
3.176
2.165
@tongshi,
das läßt sich ja schon mal sehr gut an. Vielen Dank dafür, dass du Dir trotz deiner eingeschränkten Zeit an das Verfassen der Schmeicheleien gemacht hast. Freue mich schon auf die Fortsetzung.
 
  • Like
Reaktionen: tongshi

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
@tongshi,
ich würde sehr gerne auf dein Angebot zurück kommen und die Sätze im Detail und einzeln aufgezeigt bekommen um die Phonetik und Symantik aufzunehmen.

@MAXX . Mal schauen ob es dir nützt ,:keine Ahnungdie romantischen Phrasen aus dem Video verständlich zu machen. Was mit am wichtigsten ist für mich, die Satzmelodie zu erlernen, zu verinnerlichen ,wenn man die Wörter denn auch vorher verstanden hat. nicht abgehackt zu sprechen sondern flüssig.

Phonetik und Bedeutung.
Versuche die Sätze im ganzen zu erlernen. sprechen,Klang .Dazu den Übersetzer von google oder so nutzen, das thailändisch reinkopieren und anhören,nachsprechen. So spürst du auch bald welcher Vokal kurz oder lang gesprochen wird ,wenn man thai noch nicht lesen kann.

คุณทำให้ผมใจละลาย = kun tam-hai pom djai la-laai = Du machst das/für ,verursachst, bringst hervor usw das mein Herz zerfließt / schmilzt.

คุณ = kun = du ( der Vokal u ist kurz )...............Tonfall der Silbe ist : ebener Ton -

ทำ ให้ = tam-hai = machen für, verursachst,verwirklichst, bringst zustande usw ( am und ai ,kurz gesprochen ).........Tonfall der zwei Silben ist : eben (tam) - und fallender Ton (hai) /\

ผม = pom = ich (m) .....( o ist kurz )............Tonfall der Silbe ist: steigender Ton \/

ใจ = djai = Herz ...... ( ai ist kurz ) .........Tonfall der Silbe ist ebener Ton -

ละลาย = la-laai = auflösen, schmelzen, tauen, zerfließen usw .......( in "la" ist das a kurz und bei laai sind beide Vokale lange Vokale ) ..........der Tonfall der Silben ist : hoher Ton( la) und ebener Ton (laai)

Ich denke ist alles bisschen zu kompliziert , falls man keine Vorkenntnisse hat .Oder ?

den Ausdruck "tam-hai" kann man oft hören bei anderen Gelegenheiten.

kun tam-hai pom (bpen) baa ....du machst mich verrückt /bekloppt = ba (บ้า) usw :bigsmile
 

MAXX

Lässt gelegentlich die Sau raus.
Inaktiver Member
23 Mai 2016
1.699
3.176
2.165
@tongshi,
recht vielen Dank für deine Satzbeispiele mit den Lauten. Sicher, es ist nicht so leicht eine tonale Sprache zu erlernen. Ich versuche jedoch mich darin zu üben. Leider gibt es das Lernprogramm "Rosetta Stone - Thai" nicht mehr. Aber mit der Unterstützung aus dem Forum bin ich guten Mutes.
 
  • Like
Reaktionen: tongshi

zurken

Member Inaktiv
Inaktiver Member
16 März 2015
239
1.010
1.293
Wuppertal
zurken.de
Five must know words in Pattaya - Pattaya After Dark

3 von 5 Wörter habe ich noch nicht gehört – traurig, traurig, wo ich schon 9x in Pattaya war: „Go-Hok“, „Fairn“ oder „faen“ und „Bai Duia“. Was bedeuten sie wörtlich?

Go-Hok wäre also ein Angeber (kein Wunder, dass ich das noch nicht gehört habe, ich bin keiner :)). Fairn oder faen wäre die Frage, ob ich eine feste Freundin habe? Und Bai Duia soll der Vorschlag sein, mit mir ins Hotel zu gehen?
 

Paul

100%
Thread Starter
Verstorben
Thread Starter
22 Oktober 2008
25.181
14.449
7.568
75
Heidelberg
Bai duai heisst gehen wir zusammen
Faen ist ein Stecherfreund
und gohok heisst luegen bzw Luegner
und hier ist der Thread fuer Gossenthai. Fuer Hochthai haben wir hier im Forum zwei andere Threads.
Von denen die da drauf bestanden haben, ist einer ins Kloster und ein anderer hat schon laenger nichts mehr von sich hoeren lassen.
 

Ähnliche Themen