Ein umoperierter sagt so gut wie immer krab, ...
Meine Erfahrungen sind das genaue Gegenteil .
Auf die Thais kann man sich eben nicht verlassen .
Ein umoperierter sagt so gut wie immer krab, ...
Maedels kennst du
Wie würde man auf Thai sagen (und auf Thai schreiben):
Danke für den gemeinsamen Aufenhalt
... auch wenn sie noch so beschissen ist? Daher sprechen die Thai auch wohl so oft von 'farang khi nok'.
Und mir hat man immer etas anderes darueber erzaehlt. Aber ich bin ja auch nur ein bloeder Farang,
der nie in eine Thaischule ging und dem Somtam nicht schmeckt.
1. Die Thaisprache ist so wichtig nicht, und für Pattaya gleich gar nicht.
2.Was meine Einstellung und Gedanken zu thaisprechenden Farangs ist habe ich hier mal versucht,auch anhand meiner eigenen Schwäche darzustellen. # 62. https://www.pattayaforum.net/forum/showthread.php?t=28105-Eindr%FCcke-und-Infos-zu-Phuket-Town/page5
1. Das sehe ich (für mich) anders. ...
Thai zu verstehen kann in Pattaya ein echter Nachteil sein..........
... ob man vielleicht seine Position gar schwächt, durch den Gebrauch der Sprache.
Komme ich zB in eine Kontrolle der Braunen, rede ich kein Wort thai, da ich glaube,befürchte das ich sie damit in Vorteil bringen könnte. ....
mei samart wei nam dai krap das ist kein Thai sorry vergiss die samart version.
thainet.de schrieb:สามารถ sa:\/ ma:t/\
adj. befähigt, begabt, bewandert, effizient, fachkundig, fähig, imstande, kompetent, leistungsfähig, leistungsstark, möglich, potent, qualifiziert, sachkundig, stark, talentiert, talentvoll, tauglich, tüchtig
aux. im Stande, imstande, kann, möglich
n. Befähigung, Begabung, Eignung, Fertigkeit, Fähigkeit, Geschick, Geschicklichkeit, Handfertigkeit, Kunstfertigkeit, Können, Potential, Qualifikation, Tauglichkeit
v. Fähigkeit haben, können;
Könnte mir bitte jemand das hier übersetzen:พระเรคู่กัน
Danke
ergibt nicht so richtig Sinn aber vielleicht kannst du dir darunter etwas vorstellen oder anfangen. :wink1