neitmoj: Schlecht geschlafen? Flugzeugentzug? Du musst hier nicht ausfällig werden!
Nein, warum sollte ich schlecht geschlafen haben und was hat mein Schlaf mit dem Thema zu tun?
Außerdem bin ich in keiner Weise ausfällig geworden. Es ist nur einfach so das du die Thematik entweder nicht kapieren willst oder nicht kapieren kannst. Warum auch immer?
Aber auch wenn du es so siehst, ich sehe mich eben nicht in der Funktion des ewigen Besserwissers, sondern korrigiere nur wenn ich etwas definitiv besser weiß.
Die thailändische Sprachkenntnis "deines" David Smith kann ich nicht beurteilen, da ich ihn und seine Bücher nicht kenne.
Aber ich gehe anhand deiner Beschreibung (unterrichtet sein mehr als 35 Jahren) davon aus das dessen Thai Kenntnisse mindestens 20 mal höher sind als meine.
Aber das ist nicht das Thema!
Zudem ist der von dir eingestellte Vergleich des David Smith erstens völlig falsch und zweitens dient er offensichtlich dazu, seine eigene Inkompetenz im IPA System zu entschuldigen.
Gute thailändische Sprachbücher verwenden
selbstverständlich des das IPA System, und nicht, wie David Smith behauptet, irgendeiner thailändischen Lautschrift. Letzteres trifft allein auf die
nicht guten Lehrbücher zu.
Meine obige Unterscheidung in
gute und
nicht gute Lehrbücher berücksichtigt natürlich nicht alle relevanten Aspekte, denn ein Buch das konsequent IPA verwendet, kann trotzdem voller Fehler sein oder auch in allen Belangen zu 100% richtig, aber unverständlich für Schüler und somit völlig wertlos sein.
Bei fast jedem Lehrbuchautor steht vermutlich an erster Stelle die Frage: "
Wen möchte ich damit erreichen?"
Bei einem rein kommerziellen Buch ist die Antwort klar: Möglicht viele zahlenden Kunden!
Da die überwiegende Mehrheit der Lernenden die Aufgabe nicht "perfekt" wissenschaftlich angehen möchte, sondern nur für den Urlaub ein paar Wörter oder Sätze lernen möchte, und darunter die Mehrheit vermutlich keine Leuchten in der Schule waren und (wiederum vermutlich) nicht mehr viel von ihrem früheren Schulwesen im Kopf haben, erreicht man eine viel größere potentielle Kundschaft, indem man ein Lehrbuch möglichst einfach gestaltet.
Dann macht eine eigene Lautschrift Sinn, denn der Lernende kann direkt loslegen, ohne vorher das IPA System zu erlernen.
Allerdings ist so ein Buch nur für Muttersprachler des Autors geeignet. - Ein Sprachbuch, das ein Ur-Bayer mit bayerischer Lautschrift versehen hat, ist super für einen Bayern, aber ein Krampf für einen Norddeutschen. Genau aus diesem Grund
müssen die Bücher deines David Smith für deutsche Muttersprachler ungeeignet sein, wenn auch sie möglicherweise sehr gut für englische Muttersprachler sind.
IPA und die Norm ISO 11940 ff haben jedoch den kommerziellen Aspekt nicht im Fordergrund, sondern sind der internationale Standard.
Egal ob jemand aus Bayern, Norddeutschland, der Türkei, Thailand, ... oder aus Usbekistan stammt, die Lautschrift ist die Gleiche. Damit kann jeder, egal wo auf der Welt er aufgewachsen ist, daraus die gleiche Betonung entnehmen.