in einigen Tagen steht zum Jahreswechsel wieder die Frage an - wie sagt man Prost auf Thai ?
Die alten Hasen sind an das
chook dee gewöhnt, und bleiben dabei,
ausserdem
chon gâew
chon wird ausgesprochen wie
schon heisst übersetzt
zerschlagen und
gäo heisst übersetzt
Glas ... also
Gläser zerschlagen , das ist dann mehr das Klingen der Bierkrüge, als das leichte Klingen der Weingläser.
ansonsten „Cheers“ (ausgesprochen wie im Englischen), und (bei Hochzeiten) ไชโย (chai-yoh)
nun gibt es natürlich noch regionale Ausdrücke, oder Bezeichnungen in der Dhammakaya Bewegung, sowie in anderen Gruppen,
aber das nur am Rande bemerkt, weil sonst gleich die Frage kommt,
warum bei youtuber Stefan Chang immer mit "daahm" geprostet wird.
Dann ahnt jeder schon, dass wenn ein Thai Prost sagt, es schon einiges über ihn verrät,
schauen wir uns das Beispiel an;
chon gâew - I only know that one sagt der Thai in dem Video ...