Willkommen in unserer Community
Möchtest du dem Forum beitreten? Das gesamte Angebot ist kostenlos.
Registrieren
Smurf Bar
Joe

Lockere Plauderei über thailändisch

Bagsida

Gibt sich Mühe
   Autor
28 April 2014
479
1.752
1.543
Auf dem lande im Norden
Habe ich gemacht juhe
Es geht ja darum wie man fragt lass uns vögeln in verschiedenen Dialekten oder habe ich da was falsch verstanden sorry den :zwink
 

juhe

작고 달콤하고 면도된 매화를 핥고 싶어요
   Autor
19 Dezember 2012
5.539
16.329
4.615
Es geht ja darum wie man fragt lass uns vögeln in verschiedenen Dialekten ... :zwink

:bigg danke für die erste Ergänzung :daume

wie würdest du beide Schnacksel-Variationen ins Deutsche übersetzen :zwink
 

Max77

Member Inaktiv
Inaktiver Member
18 Juni 2014
42
6
318
Frage an die Experten
In dem Thai-Hit bei diau gan mai geht es weiter mit
Bei gin dab -gehen Leber essen-
Bedeutet aber wohl - gehen wir Bumsen??-
Ich lese hier gern mit um zu lernen.
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.450
15.020
3.715
Max77. Kenne den Hit leider nicht. Gibt es da ein "youtube" zum mal reinhören ?
 

McJack

Member
Verstorben
6 Februar 2014
1.101
182
1.343
Pattaya SoiMoslim
Pai au gan ga die schönere Wortwahl

Naja ... schön ist das auch nicht.
Das im anderen Beispiel genannte "Hii" ist m.E. ein no-go !
Obwohl ich beides eingentlich nie brauche, weder so noch anders.

Selten mal die provo. Rückfrage... was machen wir denn im Room ?
tham-- lu: k/\ - Kinder machen

Oder in der ST Bar statt dem, blöden "aufs Zimmer":
magst Du lu: k/\ khrüng/\ (Muschlingskinder) ?
Gut - habe ich ein khrü:ang/\ (Gerät) für !

len/\ tu:t\ (Analverkehr) verwende ich auch nie...
sondern immer "Haste KY ?"
 

Paul

100%
Thread Starter
Verstorben
Thread Starter
22 Oktober 2008
25.181
14.449
7.568
75
Heidelberg
Sei froh, dass du kein Baier bist, die sagen zu Ihrem Tilak mehrfach am Tag 'hok di hie' und sind damit ganz erfolgreich. :bigg
 
  • Like
Reaktionen: ChakaKhan

McJack

Member
Verstorben
6 Februar 2014
1.101
182
1.343
Pattaya SoiMoslim
Gerade bei diesen Sex Sachen zeigt sich eben...
wir müssen nicht reden wie der Thai nach 5 Fl. Leo...
wir können uns auch formulieren wie HiSo Thai nach 3 Scotch.
 

Bagsida

Gibt sich Mühe
   Autor
28 April 2014
479
1.752
1.543
Auf dem lande im Norden
Lange rede Hauptsache wir kommen zum Ziel ob Hi oder her
wenn man soweit ist über den Energie Austausch zu reden spieltet es keine rolle mehr
wie sonst sagt man zur Hi ?
Hi ist nun mal der Umgang Sprachliche Ausdruck für das weibliche Geschlechtsteil
Der Gynäkologe braucht bestimmt ein anderes Wort
Sutie ist sicher Politisch korrekt tönt aber abtörnend
Ich mag die Hi :bigg
Zudem habe ich ja gesagt das Pai sam Hi ga nicht so schön gesprochen ist
Bei Pai au gan ga ist dieses Wort Hi ja nicht enthalten ist aber das selbe lass uns Vögeln oder Bumsen oder was auch immer
Werde das nächste mal die Ying mal fragen Pai len Suite mei ga mal sehen ob das auch zur Hi führt :bigg
 

Paul

100%
Thread Starter
Verstorben
Thread Starter
22 Oktober 2008
25.181
14.449
7.568
75
Heidelberg
Glaube ich nicht, denn solche Menschen vermehren sich nicht durch Geschlechtsverkehr, sondern durch Zellteilung oder wie bei uns die Gruenen, ohne zu spritzen. :bigg
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.450
15.020
3.715
....
In dem Thai-Hit bei diau gan mai geht es weiter mit
.......

@Max77. Schöne Idee sich damit zu beschäftigen. Thaisongs haben nicht nur mein Interesse immer mal geweckt, sondern denke das vieler thai-Lernender , so das man über gehörte Texte, Refrains die im Ohr hängen geblieben sind,gern mal mehr gewußt hätte.

zb. das ganz witzige Lied hier stand bei mir auch mal an. Der Refrain in 0:57 hatte mir es angetan und dazu eine meiner Lieblingsstrecken in Phuket von Rawai nach Kata.

Hier isser :

roon roon ; nii mii mai? nam ; tschan dja au maa aab, hai ha:i roon (ร้อน ๆ นี้มีไหมน้ำ ฉันจะเอามาอาบ ให้หายร้อน)

mir ist so sehr heiß - gibt es hier Wasser ? -ich suche /werde eine Dusche nehmen um diese Hitze loszuwerden.


roon roon ; djai mii mai? krai ; mii nam djai tschuai bploob tschan hai ha:i roon ( ร้อน ๆ ใจมีไหมใคร มีน้ำใจช่วยปลอบฉันให้หายร้อน)
.........

 

ChakaKhan

Member Inaktiv
Inaktiver Member
27 Juni 2014
824
156
663
Aachen
Einige Sprichworte scheint es in ähnlicher Form wohl in vielen Sprachen zu geben. Diese fand ich besonders lustig

หำ ใหญ่ จมูก ใหญ่

djamuk jai ham jai

Nase groß Schwanz groß


Frei übersetzt: An der Nase eines Mannes, erkennt man seinen Johannes.
 

Paul

100%
Thread Starter
Verstorben
Thread Starter
22 Oktober 2008
25.181
14.449
7.568
75
Heidelberg
Stimmt, Hoi heisst ja auch Muschel, da ist es nicht weit zum Wort Muschi. :bigg
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.450
15.020
3.715
Als die seriöse Wortwahl mit Thais über Geschlechtsverkehr zu reden und man dabei nicht einen der vielen versauten Ausdrücke bzw Gossensprache oder den Ausdruck "bum bum" benutzen will ,fand ich ja den Ausdruck :
"noon duai gan" = zusammen schlafen; noch am besten.

Unter den Thais selbst,wenn die sich unterhalten, hatte ich mal den Ausdruck " dtii mo" für Verkehr/Beischlaf aufgeschnappt, Das "o" hier wird gesprochen wie das in "offen" und nicht wie in "Ofen" (sonst würde es ,"den Arzt verkloppen" bedeuten :bigg)
Da ich das nur vom Gehör aufgeschnappt habe und noch nicht weiß nicht gesehen habe ,wie es in thai geschrieben wird, kann ich noch nicht mehr darüber sagen.Scheint ein von den Thais benutzter und akzeptierter Ausdruck zu sein.
Vielleicht weiß jemand genaueres.:wink1
 

McJack

Member
Verstorben
6 Februar 2014
1.101
182
1.343
Pattaya SoiMoslim
habe ich noch nie gebraucht ... was soll das Mädel denn auch denken wenn wir zusammen zu mir gehen ... Briefmarkensammlung schauen ?
 

Ähnliche Themen