@DidiH. Wenn etwas Spass macht ,Ist wirklich keine Mühe. Ja, ich mag die thailändisch-Threads und wenn ich etwas wissen sollte,es ein interessantes Thema gibt ,bin ich auch gern dabei. Mein Wissen ist auch nur begrenzt. Ich hoffe, wenn ich in Thailand lebe, ab 2017 ,das es dann besser wird.
Hier sind einige Leute mit dabei,die auch einiges Wissen besitzen.Und meine große Hoffnung ist ja, das vom TAF noch ein paar Kenner der Thaisprache mit herüber kommen.Diese Threads bereichern.
Für mich ist die Satzstellung im thailändischen auch ein großes Problem. Das ist echt nicht einfach.Selbst Leute die schon sehr weit sind verhauen sich da gern.
Zur Frage von dir,Thema, woher jemand kommt ,wo er/sie wohnt . Damit beginnt bei mir oft ein Gespräch, wenn ich die Person, Frau noch nicht kenne. Bei der Massage usw. Ich schaue mir ihr Gesicht an und rate für mich schon mal aus welcher Gegend Provinz.
Die Frage ,die ich dabei aber als erstes stelle ,lautet. : khun maa-djaag müang nai ?. ( คุณมาจากเมืองไหน ) = Aus welcher Stadt kommst du ?
Sollte ich es wissen ,habe ich gleich die Provinz mit . Und ob Nord ,Nord-Ost ,Süd ,Mitte usw Sollte ich den Ort nicht kennen, dann frage ich :
müang nii juu djang-wad nai ? ( เมืองนี้อยู่จังหวัดไหน ) = Stadt diese liegt ín welcher Provinz (Gebiet ) ?
Sagt man mir einen Namen und ich kenne den Namen nicht ,kann ich fragen.:
" ...(Name des gesagten Ortes) bpen müang rü muu-baan" ( ....เป็นเมืองหรือหมู่บ้าน ) = "......(Name des Ortes) ..ist das eine Stadt oder ein Dorf ?"
Frage nach der Strasse : " baan kong khun juu tanon nai ? ( บ้านของคุณอยู่ถนนไหน ) = Haus von dir befindet sich in welcher Strasse ?
Wenn man etwas fortgeschritten ist ,kann man " kong = von" getrost weglassen. Als Anfänger habe ich es immer fleißig mit gesprochen
Hier sind einige Leute mit dabei,die auch einiges Wissen besitzen.Und meine große Hoffnung ist ja, das vom TAF noch ein paar Kenner der Thaisprache mit herüber kommen.Diese Threads bereichern.
Für mich ist die Satzstellung im thailändischen auch ein großes Problem. Das ist echt nicht einfach.Selbst Leute die schon sehr weit sind verhauen sich da gern.
Zur Frage von dir,Thema, woher jemand kommt ,wo er/sie wohnt . Damit beginnt bei mir oft ein Gespräch, wenn ich die Person, Frau noch nicht kenne. Bei der Massage usw. Ich schaue mir ihr Gesicht an und rate für mich schon mal aus welcher Gegend Provinz.
Die Frage ,die ich dabei aber als erstes stelle ,lautet. : khun maa-djaag müang nai ?. ( คุณมาจากเมืองไหน ) = Aus welcher Stadt kommst du ?
Sollte ich es wissen ,habe ich gleich die Provinz mit . Und ob Nord ,Nord-Ost ,Süd ,Mitte usw Sollte ich den Ort nicht kennen, dann frage ich :
müang nii juu djang-wad nai ? ( เมืองนี้อยู่จังหวัดไหน ) = Stadt diese liegt ín welcher Provinz (Gebiet ) ?
Sagt man mir einen Namen und ich kenne den Namen nicht ,kann ich fragen.:
" ...(Name des gesagten Ortes) bpen müang rü muu-baan" ( ....เป็นเมืองหรือหมู่บ้าน ) = "......(Name des Ortes) ..ist das eine Stadt oder ein Dorf ?"
Frage nach der Strasse : " baan kong khun juu tanon nai ? ( บ้านของคุณอยู่ถนนไหน ) = Haus von dir befindet sich in welcher Strasse ?
Wenn man etwas fortgeschritten ist ,kann man " kong = von" getrost weglassen. Als Anfänger habe ich es immer fleißig mit gesprochen