Willkommen in unserer Community
Möchtest du dem Forum beitreten? Das gesamte Angebot ist kostenlos.
Registrieren
Smurf Bar
Joe

gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
@Fazer :daume Danke für das Interesse .Falls jemand zu dem entsprechenden Thema ,diesmal Begrüßung , ein schönes kurzes Lehrvideo dazu findet ,um so schöner. Aber nur zum Thema gerade, sonst wird es zu kompliziert. Eins nach dem anderen. Wir kauen das durch ,bis es sitzt:bigg
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
Da morgen Ruhetag ist :bigg Nur ich "Doof " muss 12 h Frühschicht abquälen , hänge ich noch schnell etwas dran.

Eine Frage die auch zu sehr hoher Wahrscheinlichkeit,bei der Begrüßung kommen wird und die jeder kennt.

สบายดีไหม ครับ/คะ = sa/ba:i:/di: (sabaidii) mai krab/ka = Wie gehts/ fühlst du dich gut wohl?
สบาย =sa/ba:i:(sabai) = sich wohlfühlen
ดี =di:= gut
ไหม =mai = Fragepartikel

Die Antwort darauf ist ganz einfach . Nämlich fast genauso ohne Fragepartikel :bigg

สบายดี ครับ/คะ = sa/ba:i: di; (sabai di) krab/ka :) = Geht gut, Fühle mich wohl.

Und da wir höflich sind setzen wir noch ein Danke daran. Dann heißt die vollständige Antwort :

สบายดี ครับ/คะ ขอบคุณ = sa/ba:i: di: krab/ka ko:b/khun = Mir geht es gut .Danke

ขอบคุณ =ko:b/khun = Danke Dir /ihnen

Beim hören besonders gut auf das Wörtchen mai/ Fragepartikel achten. Wird im steigenden Ton gesprochen.Ähnliche Frageton im deutschen.

 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
Müsste eher heißen: Sabai dii mai krap.

Richtig @diver ,gut aufgepasst .Flüchtigkeitsfehler .In thailändisch steht es zwar da (ไหม), aber noch kann es nicht jeder lesen. Bekomme ich aber auch noch hin:bigg Danke ,durch deine Aufmerksamkeit kann ich es nachtragen. Dann stimmt der Satz/Frage wieder.:hut
 

gow

out of order
   Autor
6 Januar 2011
967
499
1.553
63
Franken
Gerade aber dieses kleine "vergessene" Wort ไหม gehört eigentlich schon in eine fortgeschritteneren Kurs.
Bis vor kurzen hätte ich das noch "haim" übersetzt, erst seit dem ich von den Lehnkonsonanten erfahren habe bin ich in der Lage das auch richtig mit "mai" zu übersetzen.
Das Zeichen ห hat nur den Zweck den Tonwert an den nachfolgenden Konsonanten zu übergeben, wird aber nicht mit ausgesprochen.

Naja die Thais welche Deutsch lernen fragen sich bestiimt auch des öffteren "Wiso ist das alles so verdammt kompliziert?", wiso soll es mir da besser gehen. :wink1
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
@gow . Ist verständlich, deine Bemerkungen. Es gibt auch Thread für Fortgeschrittene um mal speziell, Konsonanten und damit Tonregeln zu behandeln.
Der Thread hier ist für erstes probieren in der Thaisprache. Erste Schritte. Mal verschiedene Situationen auf möglichst einfaches Anfängerniveau zu betrachten ,erklären und ausprobieren. Die Thaischrift dazu von mir ist nur dafür da,um es in einem Übersetzer wie bei google abzuhören und sich an den Ton zu gewöhnen.
Wir sollten es hier so einfach wie es nur geht machen. Ohne viel Fachsimpelei. Wenn du wieder etwas siehst (in Bezug Schrift, Tonregeln) ,schreib es in den Fortgeschrittenthread. Danke. Ist nur ein Versuch hier,der natürlich auch scheitern kann.
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
Keine Ahnung .Noch nie gehört. :bigg Kommt aber bestimmt demnächst ,meinerseits auch hier zur Sprache. Freut mich über das steigende Interesse hier. Schön :zwink

Du meinst sicherlich.
อรุณสวัสครับ = a-run sawad krab = Guten Morgen
und
คุณอยากดื่มอะไร = Khun jaag dü:m a-rai
? = Was möchtest du trinken ?

Danke fürs mitmachen
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
Bevor ich die möglichen Sätze,Floskeln zur Begrüßung, die Begrüßung überhaupt auf einfachen Niveau noch mal zusammenfasse, wollte ich noch einen Satz;Frage vorstellen , der,die fast immer kommen kann. Es ist bißchen schwerer in der Antwort aber einfach mal so übernehmen und probieren.
Komme um den Satz nicht drumherum ,obwohl ich den eigentlich lieber später eingebaut hätte.

Es ist die Frage , ob man schon gegessen hat (Essen hat einen hohen Stellenwert ). Fast immer wird die Frage lauten:

กินข้าวแล้วหรือยัง = gin ka:u lä:u rü: jang = hast du schon gegessen oder (noch nicht) ?
gin = essen
ka:u = Reis
( gin ka:u = heißt eigentlich "essen Reis" oder als Begriff einfach nur "essen") ,Also das heißt ,die Frage zielt nicht darauf ab ,ob man "Reis" gegessen hat ,sondern nur einfach,ob man überhaupt gegessen hat :bigg) Der Fragende vermutet das der Vorgang schon abgeschlossen .
lä:u =schon
rü: = oder
jang =noch

Die Antwort darauf ist zB diese hier:

Bei einem "Ja" : กินข้าวแล้ว ครับ = gin ka:u lä:u krab = Habe schon gegessen
Bei "Nein" ein ganz einfaches : ยังไม่กิน ครับ = jang mai gin krab =Ich habe noch nicht gegessen .
Besser aber noch einfacher :
ยัง ครับ = jang krab = nein, noch nicht

Stört euch nicht dran, wenn man denkt da fehlt doch das nein. Ist schon in Ordnung mit "jang" .Das reicht den Thais:bigg

Falls Frauen mitlesen ,ihr wißt das ihr das "krab" mit einem "ka" für euch austauschen müßt. Macht mir es etwas leichter,diese Vereinfachung.Danke :hut
 

Gast_20

Mopedfahrer
Thread Starter
Inaktiver Member
Thread Starter
21 Oktober 2008
8.213
4.690
3.665
LOS & LS
Man kann es auch einfacher haben:

hiu mai

Bist Du hungrig? Die Antwort in 99% dürfte bekannt sein.
 

Uptome

Member Inaktiv
Inaktiver Member
Keine Ahnung .Noch nie gehört. :bigg Kommt aber bestimmt demnächst ,meinerseits auch hier zur Sprache. Freut mich über das steigende Interesse hier. Schön :zwink

Du meinst sicherlich.
อรุณสวัสครับ = a-run sawad krab = Guten Morgen
und
คุณอยากดื่มอะไร = Khun jaag dü:m a-rai
? = Was möchtest du trinken ?

Danke fürs mitmachen

Ist mir schon klar. Das "khrab" kann schon wichtig sein. Auch die richtige Lautschrift, sofern es diese gibt.

Evtl. sollte man Anfänger auch nicht überfrachten.

So wie ich es formuliert habe, wird man zumindest in Pattaya problemlos verstanden.

Ich hab nochwas, aber tongshi bitte den Leuten eine Chance auf den Biergewinn lassen......)

" Rak mak, jeb (tscheb mak) ".

Man verzeihe mir meine mangelhafte Lautschrift. :zwink
 

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715
@diver . Die Frage ob man Hunger hat könnte kommen. Das wäre eine Frage die sich zB nach dem Dialog von mir anschließen könnte , dann passt es gut. Die erste Frage wird aus meiner Erfahrung in der Regel lauten ,ob man schon gegessen hat.
Ist auch nicht so wichtig, wie was alles auf einen zukommt und was zuerst.

Es geht in der vorgestellten Frage vor allem darum ,wie man darauf reagieren kann ,mit der richtigen Antwort .Vor allem bei der Verneinung .Das machen die meisten Deutschen ,sogar die mit der Thaisprache vertraut sind ,oft falsch.

Uptome, keine Befürchtung . geht klar :daume:bigg
 

Rüssli

เที่ยวบินราคาแพงโคตรๆ
   Autor
1 Februar 2009
19.191
100.242
7.065
Ich wäre dafür das der tongshi hier den Erklärbär macht!

Wir wollen Thai lernen,Barthai kennen die meisten schon.Es sollte schon als Höflichkeitsform ein Krab oder Kha am Ende des Satzes stehen.Egal ob gefragt oder geantwortet wird.

Wenn jetzt wieder jeder seinen Senf dazu tut,Irritiert das hier ungemein.Also Bitte einer als Lehrer fungieren und die anderen Lesen. Wer Klugscheißen will soll seinen eigenen Thread aufmachen.

Vielleicht solltest du das auch machen @ tongshi,da würden Zwischenrufe vielleicht einfacher gelöscht.Ist jetzt nicht böse gegen die anderen gemeint,aber auf irgend jemanden sollte man sich schon einstellen können.

Khop Khun,krap!
:hut
 
  • Like
Reaktionen: Delupis

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715

Wenn jetzt wieder jeder seinen Senf dazu tut,Irritiert das hier ungemein.

Hi Rüssli . Lass mal , das ist schon in Ordnung. Verstehe es aus deiner Sicht. Aber der Thread ist ja für alle da , offen, und so soll auch jeder seins los werden , was ihm gerade in Bezug auf diese Sprache bewegt, irritiert , hinterfragen möchte.

Für die zwei ,drei Interessierten an dem Zeugs ,was ich schreibe, also bestimmte Situationen durchzuspielen um damit umgehen zu können und etwas thai aufzuschnappen ,was schon Struktur hat ,müßte " ich mir" Gedanken machen das übersichtlich zu halten.
Im Moment will ich nach den bestimmten Themen ,wie jetzt die "Begrüßungsfloskeln" eine knappe Zusammenfassung machen , oder bei Interesse dann doch einen Blogg in Angriff nehmen.
Noch scheue ich davor, weil ich glaube ,es verläuft sich wieder, das Interesse. Wichtig sind Rückfragen ,um zu wissen ,ob es verstandlich war. Denn aus einem Buch können wir alle lesen, aber ein Buch kann man nicht befragen. Mich schon .

Danke Rüssli für dein Interesse. :hut
 

Turgay

In Memoriam
Verstorben
30 Mai 2010
4.512
7.453
3.318
Ankara
Bislang keine Rückfragen nötig.
Soviel hatte ich schon in der Schule gelernt.:bigg
Ich bin mir sicher das du mehr als 3 Interressierten hast.
Danke nochmal.

Gruss
Turgay
 
  • Like
Reaktionen: juhe

Rüssli

เที่ยวบินราคาแพงโคตรๆ
   Autor
1 Februar 2009
19.191
100.242
7.065
Bis jetzt kann Ich dir Thaitechnisch noch folgen,tongshi!

Was du bis jetzt gebracht hast,ist auch so wie Ich es von Mia kenne und auch in LOS gelernt habe,obwohl Ich mich früher doch fast nur in Bars rumgetrieben habe.
 
  • Like
Reaktionen: juhe

tongshi

คนต่างดาว
   Autor
28 Oktober 2010
3.454
15.058
3.715

Was du bis jetzt gebracht hast,ist auch so wie Ich es von Mia kenne und auch in LOS gelernt habe,obwohl Ich mich früher doch fast nur in Bars rumgetrieben habe.

Das ist doch unsereiner Pflicht :licht Und jetzt gar nicht mehr,wenn du in TH bist ? also auch so moralisch gefestigt wie ich:lool Oder sind wir nur nicht mehr sooo hungrig? Kommt schon wieder.

อิ่มแล้วครับ = im lä:u krab = satt sein ,( ich ) bin satt.

Das Wörtchen แล้ว = lä:u = schon; wird im thailändischen sehr häufig benutzt um auszudrücken das ein Vorgang abgeschlossen ist. Steht am Satzende.

Dank euch ,Männers:hutJetzt muß ich erst mal zum Doc und dann Arbeit:k .Heute sehr spät geht es hier weiter.