Ja, okay, ausser Mamasan, die darf mir immer Falang ins Ohr flüstern, derweil sie mir ins Storchennest greift...Warst du nie im Rotlicht unterwegs?
Ja, okay, ausser Mamasan, die darf mir immer Falang ins Ohr flüstern, derweil sie mir ins Storchennest greift...Warst du nie im Rotlicht unterwegs?
Richtig , , für Thais sind wir nur Mittel zum Zweck , mehr nicht . . . und Wer das nicht weiß , ist eben Weltfremd . .wie es ausgesprochen wird,
geprägt von tiefer Verachtung, Abscheu, oder Angewiedertheit,
oder
etwas Abschätzig, Geringschätzig, Fremd,
oder
als Bezeichnung, als Wortspiel, oder spöttisch.
Der Satz ist unverständlich.wer es versteht!!!
wir Deutschen (leider) in unserer Heimat auch
ja, das th. Kastensystem hat so seine Eigenarten,Richtig , , für Thais sind wir nur Mittel zum Zweck , mehr nicht . . . und Wer das nicht weiß , ist eben Weltfremd . .
Thais im allgemeinen hassen es auch ,wenn Ausländer sich unterhalten und dann fällt laufend der Begriff Thais, Thai.Wenn die dich so blöde von der Seite anschauen und auf Thai miteinander irgendwas labern und man immer nur "Fallang Fallang...." raushört, hab ich selten
das Gefühl, dass das Wort im "netten" Kontext gebraucht wird.
Ich bin da immer nur der Khun Phor พ่อ.Übrigens werde ich in der Familie mit Vornamen gerufen.
Wenn mich Thais Farang nennen dann habe ich immer 2 Antworten parat:
-auf der Strasse antworte ich immer "no, I am not a Farang, I am a tourist!"
-in den Beerbars "no I am not a Farang, I am a costumer!"
Da schauen die zuerst einmal blöd bis sie es verstanden haben - wenn sie es überhaupt verstehen, das ich Geldbringer bin und nicht als weisse Langnase bezeichnet werden möchte.
Umgekehrt wollen Thais in DE auch nicht als Schlitzauge bezeichnet werden.
Vermutlich will eine Thailänderin auch nicht meine Thai oder Thai-Frau genannt werdenWenn mich Thais Farang nennen dann habe ich immer 2 Antworten parat:
Eine dritte Antwort wäre doch auch nicht schlecht: "no I am not a Farang, I am a Mamuang!"Wenn mich Thais Farang nennen dann habe ich immer 2 Antworten parat:
Eine dritte Antwort wäre doch auch nicht schlecht: "no I am not a Farang, I am a Mamuang!"
Farang ist eine Frucht, ergo kein Schimpfwort!
Ich möchte nicht als Mr. Tourist ( was auch leicht verwechselt werden kann ) oder Herr Customer angesprochen werden
Ich habe NICHT von "Mr." oder "Herr" geschrieben - DAS hast du in deinem Post hinein geschmuggelt
Sorry Leute, aber ich finde diese Diskussion total sinnlos. Das ist ne typische deutsche Diskussionsrunde: Darf ich das sagen ? Ist es vielleicht ... ? Für mich genau so sinnlos wie in Deutschland über Negerkuss, Zigeuner Schnitzel oder Mohrenapotheke zu diskutieren.
Muahaha...das kommt in meine SprüchesammlungEine dritte Antwort wäre doch auch nicht schlecht: "no I am not a Farang, I am a Mamuang!"
Farang ist eine Frucht, ergo kein Schimpfwort!
Der Spruch stammt doch aus dem alten Video, wo ein Thai die Farangs beschimpft, weil die sich allgemein so schlecht benehmen.Muahaha...das kommt in meine Sprüchesammlung