Willkommen in unserer Community
Möchtest du dem Forum beitreten? Das gesamte Angebot ist kostenlos.
Registrieren
Cosy Beach Club
Smurf Bar
Joe

gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

tscherardo

Member Inaktiv
Inaktiver Member
11 April 2009
80
18
418
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

Hallo diver badenser und auchallemanne



ไส้กรอก


hab ich auf allemanisch mit



würschtli übersetzt


ไส้กรอกเล็ก "saigrog lek" wäre dann die richtige Uebersetzung ins Thai


stimmts?
 

eddy.09

Steintisch Veteran
Inaktiver Member
28 Januar 2009
2.882
1.146
2.263
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

Gibts auf jeden Markt schmeckt gut und jeder Thai wenns ums Essen geht kennt
Seigoog gibts die kleinen runden die am faden hängen und nach dem braten mit der schere abgeschnitten werden kugel für 1bath und dann die langen dicken ähneln unserer Bratwurst 10bath.
 

clausi

Member Inaktiv
Inaktiver Member
22 Oktober 2008
476
265
1.103
60
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

araai go dai = wie du willst

GLÜCK AUF
 

Gast_20

Mopedfahrer
Thread Starter
Inaktiver Member
Thread Starter
21 Oktober 2008
8.213
4.689
3.665
LOS & LS
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

Gibts auf jeden Markt schmeckt gut und jeder Thai wenns ums Essen geht kennt
Seigoog gibts die kleinen runden die am faden hängen und nach dem braten mit der schere abgeschnitten werden kugel für 1bath und dann die langen dicken ähneln unserer Bratwurst 10bath.

Da haben wir das Problem:

Du schreibst oben seigoog und tscherado schreibt saigrog - also mit r.
Und schon sagen die Ladys kannnitverstahn.
 

eddy.09

Steintisch Veteran
Inaktiver Member
28 Januar 2009
2.882
1.146
2.263
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

mit r können sie es schlecht verstehen.genau wie meine schreibweise auch aussprechen.
 
Cosy Beach Club

geko

In Memoriam
Verstorben
9 Dezember 2008
19
0
211
bei Wien
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

@Salas
Mai mii däng = Nicht haben Rot(en)
Der Rote ist der 100 Baht Schein. ;)

da muss ich dich leider berichtigen, obwohl da eine gute logik dahinter steckt.
richtig heisst es "mai mii dang" und nicht "däng"
das ist die kurzform von "mai mii satang"
wuerde heute bei uns "habe keinen Cent" heissen

aber das mit dem roten hunderter gefaellt mir trotzdem gut.

geko
 

tscherardo

Member Inaktiv
Inaktiver Member
11 April 2009
80
18
418
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

Hier ein paar Geld - Worte

satang = Kleingeld
grapau satang mod = Geldbeutel leer
tang = Kurzform von satang also Kleingeld
rian = Münze
rian sip bath = 10 Bath münze
ngön = Geld oder Silber
thanabat = Geldschein

Will man seine Ruhe an der Bar haben sagte ich
phom tschü dschon pen khon dschon mai mii ngön
"ich heisse John und bin ein armer mensch habe kein Geld" :hut
aber dann bitte Gold und Silberschmuck zu Hause lassen.

Gruss
tscherardo
 

Paul

100%
Verstorben
22 Oktober 2008
25.181
14.447
7.568
75
Heidelberg
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

Da haben wir das Problem:

Du schreibst oben seigoog und tscherado schreibt saigrog - also mit r.
Und schon sagen die Ladys kannnitverstahn.

@Diver

Richtig, sogar bei Wurst ist die Aussprache ist nicht Wurst.
Sagt man seigoog bekommt man eine, sagt man saigrog bekommt man nicht einmal ein Grog. :baeh
Es sei denn man will die Wurst im Wat oder an der thailändischen Börse kaufen, aber
wer macht das schon? :bigg
 

Rafi

Member Inaktiv
Inaktiver Member
24 August 2009
15
10
363
NRW
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

Das wird mir helfen vielen dank ^^
 

pattaya.

Member Inaktiv
Inaktiver Member
11 November 2008
517
40
608
dort wo´s mir gefällt
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

sue alei- was kaufst du
tam alei- was machst du
gin alei- was isst du
sogopok-dreckig
panha-1500 bath

wurde auch noch nicht beantwortet:

tirak poom lan kut tau fa......tau fa in dem zusammenhang wie die sonne oder den himmel. also, liebling ich liebe dich so wie die sonne.

man könnte auch sagen maa(wie einen hund). lool

da kommt es gewaltig auf die betonung an, gibt 5-6 bedeutungen für das wort.

men-stinkt
men dueng- stinkt gewaltig
fondok- regen
mei tschorb-nicht gut
kietüng-vermissen
pit-zumachen, schliessen
bird-öffnen
fei-licht
batu-türe

peng-teuer

maaan peng, kai tuk tuk. man ist das teuer, mach mal billiger

jeep-schmerzen

hua-kopf
tong-bauch
uan, bumbuj-dick

langt mal fürs erste.
 

tscherardo

Member Inaktiv
Inaktiver Member
11 April 2009
80
18
418
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

hallo @ pattaya

bitte schreib's doch in deutsch und nicht in us-englischer Schreibweise, die
deutschen Leser kommen mit dieser Schreibweise keinen richtigen Ton aus
und die Thais lachen sich krumm ( mai kaudschai khon yöraman )

mai tschoob = "nicht gern haben" ( bitte genauso deutschsprechen wie geschrieben, nur us-Autoren
verwenden das r um die Aussprache eines Vokals zu verlängern, im doitschen
kann man doch für lange Vokale den Doppelvokal verwenden.)
das mai (verneinung = von oben nach unten sprechen)

jeep = schmerzen warum nicht deutsch schreiben( das J wird im doitschen als i gesprochen nur im englischen als dsch oder tsch)
tscheb = schmerzen
puat = weh tun

Wenn noch mehr solche irreführenden Beiträge kommen so muss man den Thread umbennen in.

Thaisprachvera....ung von Deutschfarangs


also mehr Sachlichkeit bitte und weniger Teilwissen. :k

Gruss
tscherardo :hut
 

Bundy

Hassprediger
   Autor
27 März 2009
3.420
4.278
4.468
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

@Gecko
Hatten wir zwar schonmal...
...aber beides stimmt.
Mai mii dtang - nix haben Satang
Mai mii daeng - nix haben Roten (100er)
Sind einfach zwei verscheidene Ausdrucksweisen, die das selbe meinen (--> ich hab kein Geld).
da muss ich dich leider berichtigen, obwohl da eine gute logik dahinter steckt.
Ist ne Tatsache - daher auch die Logik dahinter...;)
 
  • Like
Reaktionen: Joker

teetrinker

Member Inaktiv
Inaktiver Member
21 April 2009
335
147
573
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

Vielleicht werte ich bald mal aus, auf wieviele Art und Weisen man Übertragungen von Thai Wörtern ins Deutsche vornehmen kann. Und es wurde noch nicht mal versucht, die Betonungen darzustellen - welche Möglichkeiten tun sich da erst auf.
 
D

donald20

Gast
Ungültige Emailadresse
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

wäre toll wenn wir so etwas auf die Füße bekommen sofern das überhaupt möglich bzw darstellbar ist.
 

pattayafreak

Bits & Bytes Jongleur i. R.
Inaktiver Member
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

hallo @ pattaya

bitte schreib's doch in deutsch und nicht in us-englischer Schreibweise, die
deutschen Leser kommen mit dieser Schreibweise keinen richtigen Ton aus
und die Thais lachen sich krumm ( mai kaudschai khon yöraman )

mai tschoob = "nicht gern haben" ( bitte genauso deutschsprechen wie geschrieben, nur us-Autoren
verwenden das r um die Aussprache eines Vokals zu verlängern, im doitschen
kann man doch für lange Vokale den Doppelvokal verwenden.)
das mai (verneinung = von oben nach unten sprechen)

jeep = schmerzen warum nicht deutsch schreiben( das J wird im doitschen als i gesprochen nur im englischen als dsch oder tsch)
tscheb = schmerzen
puat = weh tun

Wenn noch mehr solche irreführenden Beiträge kommen so muss man den Thread umbennen in.

Thaisprachvera....ung von Deutschfarangs


also mehr Sachlichkeit bitte und weniger Teilwissen. :k

Gruss
tscherardo :hut
:daume:daume:daume
Also da bin ich doch Ausnahmsweise mal Deiner Meinung.
Das tut mir schon die ganze Zeit in den Augen weh,was hier geschrieben wird,aber ich wollte mich hier nicht so Profilieren (in den Vordergrund schieben),deshalb habe ich mal noch nix geschrieben.
Wenn ich das so nachsprechen würde wäre meine Mia schon längst vor lachen gestorben.
Ich habe schon die ganze Zeit gedacht, "Ob die alle was mit den Ohren haben?"
(Weil sie das so schlecht wiedergeben , was sie bei Ihren Mädels so hören)
Aber dann habe ich auch daran gedacht,daß die Mädels ja auch verschiedene Dialekte sprechen,je nachdem wo sie her sind. :zwink
:daume Aber Du hast es auf den Punkt gebracht,es sind wohl ein paar "denglisch" sprechende hier im Forum!

@pattaya:
panha-1500 bath = richtig,aber auch "Problem"
Klog = Mörser für "Somtam"
Sagabüa = der Stampfer im Mörser
"Chuck die" oder "Chuck die kraph" = kann "Prost" bedeuten oder auch im Zusammenhang mit Neujahr "Chuck die Pie mai" = "Viel Glück im neuen Jahr" , aber meistens wird "Sawadee Pee mai" gesagt = "Guten Tag Neues Jahr"
Ahan = "Essen" / "Ahan Falang" = "Europäisches Essen" / "Ahan säp säp" = "Richtig gut gewürztes(deftiges)Essen" u.s.w.
:hut
 

salas

So nam na
   Autor
22 Oktober 2008
8.638
13.906
3.815
AW: gebräuchliche Phrasen in Thai - Thai für Anfänger

@ pattayafreak,

säp säp ist "isaanthai". ;)