AW: Thai (Bargirlthai) - Deutsch
* “You very handsome man!” Sehr ansehnlich für einen großnasigen, fetten, ekligen Ausländer!
* “I come work this bar two days only.” Fünf Jahre in dieser Absteige, tagein, tagaus, und die kommen mir immer noch mit der selben blöden Frage.
* “Where you come from?” Bitte Buddha, nicht schon wieder so ein knauseriger Italiener!
* “Tomorrow my birthday!” Das ist das 127. Mal, daß ich diese Jahr Geburtstag hatte, und können wir morgen bitte in den Goldladen gehen?
* “Oh, you sexy man. I help you make good bum-bum!” Laß uns endlich zur Sache kommen, damit ich in die Bar zurückgehen kann!
* “I never go with farang before.” Nun, zumindest nicht in der letzten halben Stunde.
* “I no like work bar. I want to finish bar.” Kannst du mir nicht jeden Monat Geld schicken, genauso wie die anderen drei Idioten es tun?
* “I tired working. Please can you pay bar fine for me, please?” Der mickrige Drink, den du mir gerade bezahlt hast, bringt mir weniger Kommission als mein Anteil an der Auslöse.
* “Up to you!” (Wirkungsvoll unterstrichen mit einem süffisanten Lächeln) Zumindest für jetzt. Aber später kann ich dich bestimmt ausnehmen.
* “I love you, want to go Germany with you.” Ich würde mit Dracula nach Transsylvanien gehen wenn er mich dementsprechend aushält.
* “I make you good wife; cook and clean for you everyday, take care you when you old.” Zumindest bis ich einen gefunden habe, der mehr Kohle hat als du.
Das ist mein Thai-Boyfriend.
Wir wohnen auf derselben Bude und schaffen hier gemeinsam an, und das ist auch schon wie weit unsere Familienbande reichen.
- “My mother very sick, need operation, but I no have money.”
Ich weiß, das ist der älteste Spruch, den ich auf Lager habe, aber vielleicht fällst du ja darauf herein.
- “My grandmother die, have no money for funeral.”
Ich hatte diesen Monat schon zwölf Großmütter, und alle sind über die Wupper. Danke für dein Beileid. Wo ist die Kohle?
- “I no work bar. I only stop her for drink. I good girl.”
Natürlich arbeite ich hier, du Idiot!
Wenn du davon absiehst, daß ich heute abend schon zwei Mal auf Short-time war.
- “I want go eat seafood, very healthy.”
I möchte Seafood essen gehen, sehr teuer.
- “Can I use your mobile phone? It’s a local call.”
Es ist ein lokales Gespräch, wenn du in Hamburg lebst.
- “I love you. I want you meet my parents in Khon Kaen.”
Meine Eltern wollen ein neues Haus.
- “Can you loan me 3,000 Baht? I will pay you back this week, sure.”
Ich gehe morgen für vier Wochen nach Khon Kaen und arbeite in einer neuen Bar, wenn ich zurückkehre. Viel Glück beim Suchen.
Ich liebe deine Brieftasche.
- “I never love anybody much as you.”
Von all den leichtgläubigen Idioten warst du bisher derjenige, der am einfachsten über den Leisten zu ziehen war.
Das ist mein Thai-Boyfriend.
Wir wohnen auf derselben Bude und schaffen hier gemeinsam an, und das ist auch schon wie weit unsere Familienbande reichen.
- “My mother very sick, need operation, but I no have money.”
Ich weiß, das ist der älteste Spruch, den ich auf Lager habe, aber vielleicht fällst du ja darauf herein.
- “My grandmother die, have no money for funeral.”
Ich hatte diesen Monat schon zwölf Großmütter, und alle sind über die Wupper. Danke für dein Beileid. Wo ist die Kohle?
Quelle:
http://www.butterfly-wiki.com/wiki/index.php/Barmädchen-Sprüche