Willkommen in unserer Community
Möchtest du dem Forum beitreten? Das gesamte Angebot ist kostenlos.
Registrieren
Smurf Bar
Joe

Schilder und Plakate in Thailand

salas

So nam na
   Autor
22 Oktober 2008
8.672
14.188
3.815
Danke teletubbi/Kafeeonkel

Jetzt wirds schwieriger.

plakat8.jpg


Was heisst dies? ;)
 

Kolati

Es kann nur einen geben..
Inaktiver Member
20 August 2009
9.287
2.869
2.963
Darauf steht doch nur:
Quatsch mich nicht blöd von der Seite an, denn Farang Kauderwelsch verstehe ich sowieso nicht.

Gib mir lieber eine Banane. :yc
 
  • Like
Reaktionen: party

teletubbi

Hat einen an der Klatsche
Verstorben
So endlich Zeit mich damit zu beschäftigen.

Also ich würde es so übersetzen:

Gefährlich, den Gibbon nicht provozieren und nur vorsichtig berühren.

Wobei Gibbon (ชะนี cha nee) auch ein Ausdruck ist den schwule und Ladybodys benutzen um eine Frau zu verletzen.

Ist jetzt aber keine Garantie das es so stimmt. Kann durchaus ein anderer Sinn dahinter stecken. Gibt es in unserer Sprache ja auch das ein Satz eine völlig andere Bedeutung hat als es den Anschein hat.
 

salas

So nam na
   Autor
22 Oktober 2008
8.672
14.188
3.815
Danke für die Übersetzungen.

Die Erkenntnis daraus,nie zu nahe an die Affenkäfige. ;)

amp.jpg
 

salas

So nam na
   Autor
22 Oktober 2008
8.672
14.188
3.815
War wohl zu schwer zum übersetzen,dann wieder mal was leichteres. :)

ca2.jpg
 

Ähnliche Themen