Vielleicht eine kleine Ergänzung zu
Zitat von Cybersonic: Ergänzung - sich bedanken. Kop kun krup
Bei Kindern bedankt man sich nicht mit einem "Kop kun krup" sondern mit einem "Kop chai".
Das Kop Chai bzw. "kop chai mak" wird verwendet unter Bekannten, Freunden, Familie. Auch wenn wir z. B. beim lieben Schlumpf in der Bar sitzen und von einer seiner uns gut bekannten Ladys ein Getränk bekommen, passt ein "kop chai mak"
Tendenziell gilt auch hier die Wai-Regel: Der Ältere bedankt sich beim Jüngeren mit einem Kop chai mak, umgekehrt findet das allseits bekannte Kop khun kap Anwendung. Je freundschaftlicher der Kontakt, je eher heisst es beidseitig Kop chai mak.
Gruss Benji.
Danke @benji ..... Ich selbst benutze das "kob djai" in Thailand lieber nur zu Kindern . Mit dem "kob khun krab" als Danke zu Erwachsenen bin ich für mich auf der sicheren Seite. Aber wer sich da sicher ist, warum nicht. Danke sehr für deinen Hinweis.
Mir fiel auf , als ich vor kurzem in Vientianne war , das in Laos der Ausdruck für Danke : "kob djai krab" , "kob djai lai lai krab" , oder gar "kob djai lai dö" (nicht sicher) usw ist. Da im Isaan der laotische Dialekt /Sprache gesprochen wird ,kann es gut sein , das es auch von deren Bewohnern gern benutzt wird. Wenn ich dieses " kob djai lai lai krab" hier in Udon-Thani gelegentlich benutze , um auszudrücken das ich sehr dankbar oder zufrieden bin, strahlen die Angesprochenen oft Versuch macht klug. Das letztere lai wird aber erst fallend, dann steigend , ähnlich einem Frageton gesprochen.
Zuletzt bearbeitet: