bisher dachten viele Menschen, der Anstieg der Schweinefleischpreise sein in Thailand ein nationales Problem und daher nur national zu lösen,
doch man muss die Nachrichten insgesamt sehen, um sich ein Bild zu machen.
- die Mehrheit der Bevölkerung glaubt nicht, das die Regierung den starken Anstieg der Konsumentenpreise stoppen kann,
- die Regierung will den Mindestlohn um 63% erhöhen und kalkuliert zur Zeit die gesellschaftlichen Folgen.
nun machen wird die Perspektive auf ganz Südost Asien, wie sieht es da aus im Ländervergleich ?
über 10 Jahre hat China Lebensmittelexporte dafür gesorgt, dass die Konkurrenz kaputt ging,
sodass nun, wo China plötzlich die Lieferungen gestoppt hat, kein anderer mehr liefern kann,
während in China die Lebensmittelpreise weiter fallen.
Damit treibt China viele Länder in Südostasien zu einer Verarmung des Mittelstandes und dem wirtschaftlichen Kollaps bei 20% der armen Bevölkerung,
die den Preisanstieg nicht mehr tragen können,
was dieses Jahr - 25 Jahre nach der Asienkrise von 1997 - zu einem erneuten Kollaps führen könnte.
Das Problem, Thailand braucht Geld, und hofft, grosse Mengen an Hühner nach Saudi Arabien zu verkaufen,
was die Preislage auf dem Inlandsmarkt weiter verschärfen wird.
Böse Stimmen behaupten, höhere Preise in Südost Asien, die die Länder als Urlaubsländer wesentlich teurer machen,
würde sich durch geringere Nachfrage auch positiv auf weniger Flugverkehr und bessere Klimabilanz auswirken,
aber dann wäre die aktuelle Preiskriese manipuliert.
Die Mehrheit der Bevölkerung ist davon überzeugt
doch man muss die Nachrichten insgesamt sehen, um sich ein Bild zu machen.
- die Mehrheit der Bevölkerung glaubt nicht, das die Regierung den starken Anstieg der Konsumentenpreise stoppen kann,
- die Regierung will den Mindestlohn um 63% erhöhen und kalkuliert zur Zeit die gesellschaftlichen Folgen.
nun machen wird die Perspektive auf ganz Südost Asien, wie sieht es da aus im Ländervergleich ?
The price of chicken has gone up by 50% and vegetable costs have more than doubled since January 2020, he says.
"We've been absorbing the costs for a significant period of time," he tells me as we meet at one of his OK Chicken Rice stalls in the north of Singapore.
"When the pandemic hit our first thought was this was a short-term emergency - six months, maybe a year - so we held [prices] for as long as we can because we were hoping for the whole thing to be over."
Global food prices are expected to remain high this year and the FAO's David Dawe says this is of concern for Asian governments because price hikes have not yet worked their way through the system.
"If global prices continue to rise, there will be an impact, especially for lower income families who spend bigger proportion of their income on food."
How the high cost of living is hitting Singapore's poor
Asia's rising food costs are hitting the region's poor, despite the fall in rice prices in 2021.
www.bbc.com
über 10 Jahre hat China Lebensmittelexporte dafür gesorgt, dass die Konkurrenz kaputt ging,
sodass nun, wo China plötzlich die Lieferungen gestoppt hat, kein anderer mehr liefern kann,
während in China die Lebensmittelpreise weiter fallen.
Damit treibt China viele Länder in Südostasien zu einer Verarmung des Mittelstandes und dem wirtschaftlichen Kollaps bei 20% der armen Bevölkerung,
die den Preisanstieg nicht mehr tragen können,
was dieses Jahr - 25 Jahre nach der Asienkrise von 1997 - zu einem erneuten Kollaps führen könnte.
Das Problem, Thailand braucht Geld, und hofft, grosse Mengen an Hühner nach Saudi Arabien zu verkaufen,
Focus on chicken, halal for Saudi market
The Commerce Ministry is set to roll out export promotion plans for chicken and halal food to tap into the Saudi Arabia market after the Middle Eastern state last week restored full diplomatic relations with Thailand after a freeze for more than three decades.
www.bangkokpost.com
was die Preislage auf dem Inlandsmarkt weiter verschärfen wird.
Böse Stimmen behaupten, höhere Preise in Südost Asien, die die Länder als Urlaubsländer wesentlich teurer machen,
würde sich durch geringere Nachfrage auch positiv auf weniger Flugverkehr und bessere Klimabilanz auswirken,
aber dann wäre die aktuelle Preiskriese manipuliert.
Die Mehrheit der Bevölkerung ist davon überzeugt
What is the reason for rising prices?
- 65.02%: Animal disease
- 64.22%: Hoarding and price manipulation
How much can the government be trusted to solve the problem?
- 47.27%: Slightly untrustworthy
- 35.93%: Totally untrustworthy
Thais struggling to survive as food prices hit the roof, survey shows
A survey of 1,383 people conducted by Suan Dusit Poll from January 24 to 27 on rising commodity prices revealed the following:
www.nationthailand.com